01whole.pdf (3.18 MB)
Download file

A Persian love story in English: challenges and strategies in writing a cross-cultural Iranian novel in the romance genre for a global audience

Download (3.18 MB)
thesis
posted on 28.03.2022, 18:16 by Behnaz Aghapour Khoei
This dissertation, comprising a creative writing research component and an accompanying novel titled Yousef’s Sooreh, aims to discover the challenges in writing cross-cultural romance fiction in English situated in Islamic contexts, such as in contemporary Iran. In its theoretical component – through the prism of postcolonial literature, diaspora/migrant literature, contemporary women’s/feminist literature, translation/linguistic studies, and popular-fiction/literary romance genre – it utilises hermeneutics and content/textual analysis of such texts as post-revolutionary Iranian migrant novels (both diasporic fiction and non-fiction), as well as a number of non-Iranian cross-cultural romances or love stories, in regard to writing styles, language, figurative approaches, imagery, and so on. Concurrently and parallel to the research, the creative writing component – a fictional romance novel set in contemporary Iran with all Iranian characters – serves as a practical guide that shows the way while shedding light on these challenges, particularly when dealing with passionate love among devout minority of Iranian Muslims, a realm in which no prior study has been carried out. This novel depicts problematic areas of representation, through a cultural and religious perspective – where collectivism, patriarchy, elders’ authority, rules of conduct between unrelated members of the opposite sex, and other cultural interactions and behaviours come into play, and can hinder the writing process in English – as well as taking a linguistic disciplinary approach where issues such as cultural translation from Persian, figures of speech, emotive variables, nonverbal language, untranslatable terms, glossing, annotation, and other linguistic issues become inevitable. It also explores the techniques and aesthetic possibilities of writing a cross-cultural romance that represents aspects of Iranian culture, life, and language for the global English-speaking readership, while focusing on Iranian minority of righteous Muslims.

History

Table of Contents

Exegesis -- Part I. A Persian love story in English : theoretical component. Chapter 1. The impact of cultural differences – the culture shock Chapter 2. The impact of linguistic features of the Persian language on writing dialogue – the translation trauma -- Part II. A persian love story in English : creative writing component. Yousef's Sooreh.

Notes

Theoretical thesis. Bibliography: pages 195-232

Awarding Institution

Macquarie University

Degree Type

Thesis PhD

Degree

PhD, Macquarie University, Faculty of Arts, Department of English

Department, Centre or School

Department of English

Year of Award

2018

Principal Supervisor

Marcelle Freiman

Rights

Copyright Behnaz Aghapour Khoei 2018. Copyright disclaimer: http://mq.edu.au/library/copyright

Language

English

Extent

1 online resource (x, 232, 289 pages)

Former Identifiers

mq:70685 http://hdl.handle.net/1959.14/1266714