Macquarie University
Browse
DOCUMENT
01front.pdf (668.86 kB)
DOCUMENT
02chapter1-3-RESTRICTED.pdf (2.85 MB)
DOCUMENT
03chapter4-5-RESTRICTED.pdf (7.43 MB)
DOCUMENT
04chapter6-7-reference-appendix-RESTRICTED.pdf (3.61 MB)
1/0
4 files

An empirical study of problems faced by English-Arabic translation professionals: a corpus based analysis

thesis
posted on 2022-03-28, 19:10 authored by Renad Abbadi
The aim of this thesis is to empirically examine translation problems encountered by English-Arabic translators. It sets out a practical approach to investigating real life translations. As the title suggests the study was based on the analysis of a translation corpus consisting of one hundred translations of source texts produced by professional translators for the purpose of this study. The analysis of errors indicative of translation problems at the lexical, grammatical and textual level was carried out. This thesis utilized additional procedures to analyze the errors present in the corpus, i.e. rater and target readership assessments. The underlying problems were then interpreted in the light of the inherent difficult nature of some categories as outlined by available literature and translators' competence.

History

Table of Contents

Introduction -- Literature review -- An overview of English-Arabic translation problems -- Methodology -- Results and findings -- Discussion -- Conclusion -- References -- Appendices.

Notes

December, 2007 Bibliography: leaves 249-267

Awarding Institution

Macquarie University

Degree Type

Thesis PhD

Degree

Thesis (PhD), Macquarie University, Division Linguistics and Psychology, Department of Linguistics

Department, Centre or School

Department of Linguistics

Year of Award

2008

Principal Supervisor

Edmund A. Ronowicz

Rights

Copyright disclaimer: http://www.copyright.mq.edu.au Copyright Renad Abbadi 2008. This thesis was digitised for the purposes of Document Delivery. Macquarie University ResearchOnline attempted to locate the author but where this has not been possible; we are making available, open access, selected parts of the thesis which may be used for the purposes of private research and study. If you have any enquiries or issues regarding this work being made available please contact Macquarie University ResearchOnline - researchonline@library.mq.edu.au. If you wish to access the complete thesis, on receipt of a Document Supply Request, placed with Macquarie University Library by another library, we will consider supplying a copy of this thesis. For more information on Document Supply, please contact ill@library.mq.edu.au

Language

English

Extent

xi, 273 leaves

Former Identifiers

mq:10977 http://hdl.handle.net/1959.14/103947 1435782